A szlovákiai oktatásügyi törvényjavaslatnak az oktatás nyelvére vonatkozó szövegrésze

(A szlovákiai magyar iskolák védelmében)
A szlovákiai oktatásügyi törvényjavaslatnak az oktatás nyelvére vonatkozó szövegrésze
A Szlovák Szocialista Köztársaság Kormányának 1983. november 25-én kelt 345. számú határozata
(A kormány által előterjesztett törvényjavaslat)

32a cikkely

Az oktatási nyelv

(1) Az oktatási nyelv a szlovák vagy a cseh nyelv: cseh nyelven az iskolaügyi minisztérium által kijelölt iskolákban (osztályokban) folyik a tanítás.

(2) A magyar, német, lengyel, ukrán (ruszin) nemzetiségű diákok számára létesített iskolákban vagy osztályokban az illető nemzetiség nyelvén folyik az oktatás.

(3) Amennyiben az iskolában nem szlovák vagy cseh nyelven folyik a tanítás, a szlovák vagy a cseh nyelv oktatása kötelező,

(4) Az iskolaügyi minisztérium engedélyezheti, hogy a 2. bekezdés alapján létrehozott nemzetiségi oktatási nyelvű iskolákban némely tantárgyat szlovák vagy cseh nyelven tanítsanak, amennyiben az ezen iskolákban tanuló diákok szüleivel való egyetértés alapján a területileg illetékes nemzeti bízottság erre javaslatot tesz.

(5) Az iskolaügyi minisztérium elrendelheti, hogy némely iskolában meghatározott tantárgyakat más nyelven is oktassanak, mint az iskola oktatási nyelve.

(A szlovák nyelvű eredeti szöveg fordítása:)

* * *

Uznesenie vlády Slovenskej socialistickej republiky zo dňa 25. novembra 1983
číslo 345 (vládny návrh nového školského zákona)
32a
Vyučovací jazyk

(1) Vyučovacím jazykom je jazyk slovenský alebo český: v českom jazyku sa vyučuje v školách (triedach) určených ministerstvom školstva.
(2) V školách alebo triedach zriadenych pre žiakov maďarskej, nemeckej, pol’skej, ukrajinskej (rusínskej) národnosti je vyučovacím jazykom ich jazyk.
(3) Ak sa v škole vyučuje v inom jazyku ako v slovenskom alebo českom, vyučuje sa vždy aj jazyk slovenský alebo český.
(4) Ministerstvo školstva môže povolič na návrh územne príslušného krajského národného výboru prerokovaný s rodičmi žiakov príslušnej školy s vyučovacím jazykom národnosti podl’a odseku 2), aby sa niektoré predmety vyučovali v slovenskom alebo českom jazyku.
(5) Ministerstvo školstva môze ustanoviť, aby sa na niektorých školách vyučovali určené predmety aj v inom jazyku ako v jazyku vyučovacom.

+